Достапност во продавниците | |
---|---|
Книжарница ТРИ Веро Центар | Достапно |
Книжарница ТРИ ГТЦ | Достапно |
Книжарница ТРИ Ист Гејт | Достапно |
Книжарница ТРИ Дебар Маало | Достапно |
Дури и животот во пустелија може да зазелени, ако ни цути нашата внатрешна градина.
Што останува кога заминуваме, кој се сеќава на нашиот изминат пат?, се прашува Скалде во куќата полна со тишина и тајни. Таа го знае светот само од раскажувањето на мајка ѝ Едит. Ретко ја преминува границата на домот, ретко се среќава со далечните соседи. Светот е застрашувачко место. Никогаш нема видено сино небо, нивното село е покриено со магла. Некогаш имало снег и дожд, зелена трева и дрвја полни со овошје, но сега земјата е сува е неплодна.
Ненадејно, во оваа пустелија пристигнува девојчето Мајзис. Од каде? Никој не знае. Токму таа е причината поради која Скалде одбива да ја слуша мајка си и заканите од соседите. Љубопитството и пркосот ѝ стануваат позначајни од безбедноста.
Извонреден и освестувачки, дебитантскиот роман на Хелене Буковски зборува за тоа што значи да се живее со разорните влијанија на климатските промени и да се биде мајка отпадник од општеството. Дистописка приказна во која секој посведочен момент и изговорен збор се стежнати од важноста на тивкиот, внатрешен свет на ликовите што живеат на крајот од светот.
„Модерна бајка – топла, но не сентиментална. За познати, а сепак мистериозни работи. Неколку дена живеев во старата куќа покрај шумата со Скалде, Едит и Мајзис и на крај сосила бев извлечкан од вратата. Ретко кои ликови толку ми прираснале за срце.“
Филип Винклер
Хелене Буковски е современа германска писателка и преведувачка, која води и курсеви за креативно пишување.
Родена е во 1993 година, во Берлин. Почнала да пишува многу рано. На 14-годишна возраст победила на конкурс организиран од германскиот Гугенхајмов музеј. Во 2012 го завршила средното образование во гимназијата „Џон Ленон“. Потоа студирала на Универзитетот во Хилдесхајм на отсекот за креативно пишување и новинарство од областа на културата.
Застапувана е многупати во антологии и списанија. Во 2019 г. го објавила својот прв роман „Млечни заби“, што беше номиниран за неколку литературни награди – „Мара Касенс“, „Рауриз“ и „Рајнштајнер“. Романот е преведен на англиски и на француски јазик.
Оваа година „Млечни заби“ ја добива и својата филмска адаптација под истиот наслов, во режија на Софија Буш. Во 2015 година Хелене Буковски се јавува како коавторка на филмот „Десет летни недели“, кој во 2015 година освои „Грими“, најпрестижната германска телевизиска награда.
Преводот на Хелене Буковски на романот „Боровите Острови“ од авторката Марион Пошман влезе во потесниот избор за меѓународната награда „Мен Букер“ во 2019 година.
Во 2022 г. Буковски го објави својот втор роман, „Војничка“. Но сепак, нејзиниот прв роман „Млечни заби“ допрва го добива вистинското внимание. Многу од познатите светски книжевни весници и списанија, како „Паблишерс викли“ или „Киркус ривјус“, пишуваат со восхит за овој дистописки роман што влијае освестувачки врз свеста на читателите обработувајќи ги најгорливите прашања на современата цивилизација.
Види повеќеВеб страницата користи колачиња за да ви овозможиме најдобро можно корисничко искуство. Со продолжување на користењето на нашата интернет страница ја прифаќате употребата на колачиња (cookies).
Се согласувам